子婿登門(mén)禮數(shù)周
丈人設(shè)宴款親儔
盤(pán)中魚(yú)肉情無(wú)限
笑語(yǔ)盈堂樂(lè)未休。。。
——【萃淵藪書(shū)房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七絕近體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節(jié)日慶典*《馬年初十一》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The son-in-law comes, his manners complete,
The father-in-law sets a table for the elite kin.
Platters of fish and flesh, love knows no bound,
Mirth fills the room, happiness resounds...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"the 11th of the Year of the Horse"*Chapter(Trilingual Version)...