青玉案·元夕(宋·辛棄疾)
朗誦:笑語(yǔ)、崔青青
視頻制作:駱陽(yáng)明
東風(fēng)夜放花千樹,
更吹落、星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,
笑語(yǔ)盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文:
東風(fēng)吹開了元宵夜的火樹銀花,花燈燦爛,就像千樹花開。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車在飄香的街道行過(guò)。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉(zhuǎn)向西邊,魚燈、龍燈一夜都不停的舞動(dòng)著。
游女頭上都戴著華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落將盡未盡之處發(fā)現(xiàn)了她。
詞人苦苦尋覓的“那人”的身份,歷來(lái)有各種解釋,有人認(rèn)為是作者的意中人,有人認(rèn)為是詞人自己,有人認(rèn)為是指宋孝宗趙昚,還有人認(rèn)為指北宋舊都汴京。
這個(gè)遺世獨(dú)立的“人”其實(shí)是一個(gè)“美人”意象,寄寓其上的感情豐富而深刻。詞人所找尋的人與周圍的“蛾兒雪柳”“笑語(yǔ)盈盈”格格不入,卻能讓詞人千百度地尋覓,則其必也是一個(gè)美人,辛棄疾對(duì)她的愛慕之深也是不言而喻的了。
但詞中對(duì)全城狂歡的熱鬧描述也反襯了詞人內(nèi)心的孤獨(dú)與不合流俗。

視頻制作
