【海外華英】紫伊:原名馮麗梅,女,1972年生于哈爾濱市。中華詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員,哈爾濱市詩詞研究會(huì)副會(huì)長,龍社社員,哈爾濱市作家協(xié)會(huì)會(huì)員。有作品散見詩刊,網(wǎng)絡(luò)。

1.西江月*迎新
作者:紫伊,英譯:盛坤
朗誦:花仙子
Xijiangyue Welcoming the New Year
By Ziyi,English Translation by Sheng kun
Reciteby:Flower Fairy
細(xì)把青春疊起,輕將歲月新翻。吟懷縱馬踏春山,天地猶爭(zhēng)長短。
得此靈犀一點(diǎn),是誰許夢(mèng)三千?書中有玉亦生歡,恰以時(shí)光綴滿。
Carefully folding youth away,
lightly turning the new year.
With lyric heart riding horse over spring mountains,
while heaven and earth still stretch without end.
One spark of kindred mind received,
who promised three thousand dreams? Even jade in books brings joy,
as time threads fullness through the years.
2.卜算子*小年賦感
作者:紫伊,英譯:盛坤
朗誦:花仙子
Busuanzi At the Little New Year
By Ziyi,English Translation by Sheng kun
Reciteby:Flower Fairy
一任月陰晴,一任花飛去,自有冰消雪化時(shí),又見春來顧。
說甚世無常,說甚人非故??v是千山萬水間,一葉心舟渡。
Let the moon wax and wane,
let the blossoms drift.
Ice will thaw,
snow will melt,and spring returns.
Why trouble the tongue with change?
Why say people are no longer the same? Even across thousands of mountains and rivers,
a leaf of the heart will cross.
2026年3月2日
