文/茗·溪
我一直誠慌誠恐想為您寫首詩
來寄托我對(duì)您的敬仰與哀思
今天是您逝世四十二周年日子
但愿這首詩沒有姍姍來遲
因?yàn)閷?duì)您的緬懷與高懷遠(yuǎn)致
不是聚積在某一刻或某一時(shí)
我不愿意動(dòng)用剛硬強(qiáng)悍的文字
來描繪呈現(xiàn)您的鳳表龍姿
我也不愿意用彪霸取巧的修辭
來刻畫您的叱咤風(fēng)云格物致知
您身為父親深藏著柔情愛慈
您身為領(lǐng)袖承載著憂國忘私
國人永遠(yuǎn)不會(huì)忘記您的逝世
多少國家為您默哀降下了旗幟
有關(guān)您的故事和歌頌的詩詞
掛滿了長城內(nèi)外與山川樹枝
您的情懷學(xué)識(shí),風(fēng)趣睿智
令世人頂禮膜拜,高山仰止
您的書法詩詞,豪放縱橫騁弛
您的思想信仰,一遠(yuǎn)見卓識(shí)
您高瞻遠(yuǎn)矚,審時(shí)度勢
您博古通今,風(fēng)云大志
您為國鞠躬盡瘁,勵(lì)精圖治
萬般詞匯都遜色對(duì)您客觀詮釋
舉報(bào)