
Cyber Cafe computer centers are found in many cities around the world. Now, a few American high schools are opening these centers. For example, a high school in the state of Maryland began operating a Cyber Cafe last March. All students at Bethesda-Chevy Chase High School in Bethesda can use the Cyber Café. But school officials say it especially helps students who have no computer or cannot use the Internet at home.
世界上許多城市都有網(wǎng)吧計(jì)算機(jī)中心?,F(xiàn)在,一些美國(guó)高中正在開(kāi)設(shè)這些中心。例如,去年三月,馬里蘭州一所高中開(kāi)始經(jīng)營(yíng)一家網(wǎng)吧。所有在貝塞斯達(dá)的Bethesda - chevy Chase高中的學(xué)生都可以使用網(wǎng)吧。但學(xué)校官員說(shuō),它特別幫助那些沒(méi)有電腦或不能在家里使用互聯(lián)網(wǎng)的學(xué)生。
The officials say thirteen percent of the students at the school are from poor families. Many students have arrived in the United States from other countries only recently. Students in the school's program for learning English speak twenty-three other languages.
官員們表示,該校13%的學(xué)生來(lái)自貧困家庭。許多學(xué)生最近才從其他國(guó)家來(lái)到美國(guó)。學(xué)生們?cè)趯W(xué)校的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃中說(shuō)其他23種語(yǔ)言。
The idea for a Cyber Cafe at Bethesda-Chevy Chase High School began three years ago. At that time, officials were planning to restore the school building. Parents interested in technology proposed a Cyber Cafe.
在bethesda - chevy Chase高中的網(wǎng)絡(luò)咖啡館的創(chuàng)意始于三年前。當(dāng)時(shí),官員們正計(jì)劃恢復(fù)校舍。對(duì)科技感興趣的父母提議設(shè)立一個(gè)網(wǎng)吧。
They wanted this center even though schools in the area had suffered budget cuts. The community wanted to help. It wanted all students to have the best chances to learn.
他們想要這個(gè)中心,盡管該地區(qū)的學(xué)校已經(jīng)削減了預(yù)算。社區(qū)希望提供幫助。它希望所有學(xué)生都有最好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。
Officials in the area supported the idea. So did an organization called the Bethesda-Chevy Chase High School Educational Foundation. The foundation includes parents, teachers, former students, and business, community and other leaders.
該地區(qū)的官員支持這一想法。一家名為“bethesda - chevy Chase高中教育基金會(huì)”的組織也是如此。該基金會(huì)包括家長(zhǎng)、教師、前學(xué)生、商界、社區(qū)和其他領(lǐng)導(dǎo)人。
Over two years, the foundation collected money for a Cyber Cafe and other new computers. It received more than one-hundred-seventy-thousand dollars. The Café now has sixteen computers, a printer and a device called a scanner. School official Ann Hengerer (HEN-grr-er) says students use the Internet to complete research. They also write homework and required papers on the computers. In addition, they can send and receive electronic mail. That is especially helpful for the many students who have family members in other nations.
在兩年多的時(shí)間里,基金會(huì)為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)咖啡館和其他新電腦籌集資金。它收到了超過(guò)1萬(wàn)7千美元。這家咖啡館現(xiàn)在有16臺(tái)電腦、一臺(tái)打印機(jī)和一臺(tái)叫做掃描儀的設(shè)備。學(xué)校官員Ann Hengerer(henr -grr- er)說(shuō),學(xué)生們使用互聯(lián)網(wǎng)來(lái)完成研究。他們還在電腦上寫(xiě)作業(yè)和要求論文。此外,他們還可以收發(fā)電子郵件。這對(duì)那些在其他國(guó)家有家庭成員的學(xué)生尤其有幫助。
The Cyber Cafe also serves a social purpose. Visitors can stop by for a drink of coffee, tea or hot chocolate. On Long Island, in New York, the Walter G. O'Connell Copiague (Co-PAYG) High School has six computers in its Cyber Cafe. One student at the school says students can start their homework even before they leave school.
網(wǎng)吧也有社會(huì)用途。游客可以停下來(lái)喝杯咖啡、茶或熱巧克力。在紐約長(zhǎng)島(Long Island),沃爾特·g·奧康奈爾(Walter g . O' connell Copiague)高中(co - payg)的網(wǎng)吧里有6臺(tái)電腦。學(xué)校的一名學(xué)生說(shuō),學(xué)生在離開(kāi)學(xué)校之前就可以開(kāi)始做作業(yè)了。