
Almost two years ago, a Pennsylvania State committee removed more than forty Philadelphia public schools from city control. The committee said it intervened because children attending the schools were learning very little. Private companies, universities and non-profit organizations began supervising these schools.
大約兩年前,賓夕法尼亞州的一個州委員會從城市控制中刪除了超過40所費城公立學(xué)校。該委員會表示,之所以進(jìn)行干預(yù),是因為上學(xué)的孩子們學(xué)得很少。私營公司、大學(xué)和非營利組織開始監(jiān)督這些學(xué)校。
The Philadelphia school district has more than two-hundred-fourteen-thousand students. Most of them are from low-income families. It is the seventh largest school system in the nation. It has more than two-hundred-seventy schools. The district includes traditional schools and restructured ones. Some district schools operate by agreement between Philadelphia and outside supervisors. The district also has special schools that have programs on a single subject such as mathematics.
費城學(xué)區(qū)有超過200 - 14萬名學(xué)生。他們中的大多數(shù)來自低收入家庭。它是全國第七大教育系統(tǒng)。它有超過270所學(xué)校。該地區(qū)包括傳統(tǒng)學(xué)校和重組學(xué)校。一些地區(qū)學(xué)校根據(jù)費城和外部主管之間的協(xié)議運作。該地區(qū)也有專門針對單一學(xué)科的項目,比如數(shù)學(xué)。
Philadelphia's education chief, Paul Vallas, came to the city soon after the state intervened in the school system. Before that, Mister Vallas served as top administrator in the Chicago, Illinois public schools. He says society should place great importance on improving education for poor children.
費城的教育主管保羅·瓦拉斯(Paul Vallas)在該州對學(xué)校系統(tǒng)進(jìn)行干預(yù)后不久就來到了該市。在此之前,Vallas先生在伊利諾斯州的公立學(xué)校擔(dān)任高級管理人員。他說,社會應(yīng)該非常重視改善貧困兒童的教育。
Under his leadership, the percentage of Philadelphia students performing in the lowest twenty-five percent of the nation has decreased. Test scores have improved in reading, language arts, mathematics and science. Still, about sixty-six percent of Philadelphia public school children test below the national averages in such basic studies.
在他的領(lǐng)導(dǎo)下,費城學(xué)生在全國最低的25%的成績下降了??荚嚦煽冊陂喿x、語言藝術(shù)、數(shù)學(xué)和科學(xué)方面都有所提高。盡管如此,在這樣的基礎(chǔ)研究中,大約66%的費城公立學(xué)校兒童的測試低于全國平均水平。
Mister Vallas has improved district finances. He cut a number of non-teaching positions. He renegotiated agreements with providers of school supplies. These actions provided money to hire new teachers and repair some school buildings. But the Philadelphia school district is far from rich. It has had to borrow money to operate on its budget of about one-point-eight-thousand-million dollars.
瓦拉斯先生改善了地區(qū)財政狀況。他裁掉了許多非教學(xué)職位。他與學(xué)校用品供應(yīng)商重新談判協(xié)議。這些行動為雇傭新教師和修復(fù)一些校舍提供了資金。但費城學(xué)區(qū)遠(yuǎn)不是富人。它不得不以大約1。8億美元的預(yù)算借款來運作。
A recent report criticized Pennsylvania for its financing of education. The report was written by the publication Education Week and the Pew Charitable Trusts. The report said the state spends a large amount on education. But it blames Pennsylvania for depending mainly on local property taxes to operate school districts. It says poor school areas cannot raise as much tax money for education as rich areas.
最近的一份報告批評了賓夕法尼亞州的教育經(jīng)費。這份報告是由《教育周刊》和皮尤慈善信托基金會撰寫的。報告說,國家在教育上花費了大量資金。但它指責(zé)賓夕法尼亞州主要依靠地方財產(chǎn)稅來運營學(xué)區(qū)。它說,貧窮的學(xué)校不能像富裕地區(qū)那樣提高教育的稅收。