《致敬我的傾心愛人》(原創(chuàng))
文/顏銘
我從來沒有過這種感受
我也從來沒有過這么傾情
我那華麗的小姑娘
我每每想念你時(shí)如此心痛
我時(shí)時(shí)都在想著你的模樣
你那如仙般的倩影
就是小姑娘一樣可愛絕倫
身后的雙肩包一搖一搖
我情不自禁的想把你擁入懷抱
我要把你抱的很緊很緊
生怕你從我懷中溜掉
我那傾心知己般的愛人

我從來沒有過這種感受
我也從來沒有過這么傾情
我那華麗的小可愛
我常常盼你時(shí)如此心焦
我刻刻都在盼著你的來到
你那高貴美麗的面龐
如同小可愛一樣典雅端莊
緋紅的面頰泛著嬌羞的容光
我不由自主的親吻在你的臉上
我不愿把我的熱吻挪開
在你俊俏的臉頰上永遠(yuǎn)刻下吻痕
我那傾心知己般的愛人
我從來沒有過這種感受
我也從來沒有過這么傾情
我那華麗的小寶貝
我頻頻思念你時(shí)心慌亂跳
我久久傾聽著你的聲音
你那銀鈴般的歌聲和歡樂笑聲
好似小寶貝一般綿綿動(dòng)聽
你的小嘴發(fā)出各種聲音
柔嫩的的聲音濺起波波濤聲
我歡愉興奮的欣賞著你的歌聲
我好想永遠(yuǎn)沉醉在甜美的夢(mèng)中
我那傾心知己般的愛人

我從來沒有過這種感受
我也從來沒有過這么傾情
我那華麗的女神
我會(huì)永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)把你敬仰
我今生今世都會(huì)把你愛憐
你的品行可比圣女貞德
你處處都顯露著溫馨善良
你的一切迷倒了沉睡的人
我的心已粘在你的心尖
多少眼淚在睡夢(mèng)中滴在枕上
多少心疼注入了我的心房
我那傾心知己般的愛人

我從來沒有過這種感受
我也從來沒有過這么傾情
我那華麗的愛人
我怎么會(huì)如此愛你
我怎么會(huì)這般的傾心
你已經(jīng)住進(jìn)了我的心里
你已經(jīng)占領(lǐng)了我的靈魂
你的一舉一動(dòng)都牽著我的心
你的柔情讓我成為愛的永恒
我深深的愛著我的小姑娘
我深深的敬奉著我的女神
我那傾心知己般的愛人
【作者簡(jiǎn)介】

焦彥龍,筆名顏銘,蒙古族,呼和浩特市人,在國(guó)有企業(yè)任職,先后從事辦公室主任,盟市局領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。平時(shí)喜歡看看書,寫一點(diǎn)東西抒發(fā)自己的情懷。目前開始寫詩(shī),散文在相關(guān)微信號(hào)等上面發(fā)表來陶冶自己的情操。
舉報(bào)