
睡蓮
原作/ 梁立鋒《中國洛陽》
陰明冷暖綠深淺,
一水蓮香添紅艷。
碧波柔情浴美人,
洗濯泥塵見花仙。
詩釋:
水波隨著太陽照射的光線而陰明變化,水的溫度也隨著光線的陰明變化而冷暖交換,水的顏色也隨之變化成深綠或淺綠色。成長在這無常變幻水中的睡蓮,開花了,隨水流飄逸著清香。同時,為這或明或暗,或冷或熱,或深綠或淺綠的水中增添了一抹明艷的紅色。碧綠色的水波是那樣的輕柔,是那樣的多情,美名為睡美人的睡蓮,生長在水中的泥土,等她鉆出泥漿,成長在碧水中,當(dāng)她洗掉一身的泥塵,就現(xiàn)出了她那清麗脫俗、花仙般的天姿絕色。





舉報