
《Папа, ты мой лучший друг!》
爸爸,你是我最好的朋友
- Анастасия Чешегорова
作者l阿納斯塔西雅·切塞戈羅娃
На тебя смотрю с улыбкой,
我微笑地望著你,
Так похожи мы с тобой,
我們倆是多么相似,
Для меня ты самый близкий,
你是我最親密的朋友,
Самый, добрый и родной.
最知心的至親之人。
Ты глазам своим не веришь,
你不敢相信自己的眼睛,
Стала взрослой дочь твоя,
女兒居然已長大成人。
Я хочу сказать спасибо -
我想對(duì)你道聲謝謝——
Папа, я люблю тебя!
爸爸,我愛你!
Стала взрослой я уже,
如今我已亭亭玉立,
Но ребенок я в душе,
但心中還住著一個(gè)孩子,
Для тебя я - дитя.
我依然是你的寶貝。
Дочкой папиной была
我曾是你的掌上明珠,
И останусь навсегда,
也將永遠(yuǎn)是你的乖女兒,
Навсегда.
永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)。
Дочки пап не выбирают,
孩子不能選擇生身父母,
Но мне очень повезло,
但我非常幸運(yùn)。
Все подруги мои знают,
我的朋友都清楚知道,
Что мы с папой за одно.
我和爸爸是絕佳拍檔。
Как с тобой мне интересно,
與你在一起是多么有趣,
Слушать - Я тебя люблю,
聽著,我愛你,爸爸。
И сегодня эту песню
今天的這首歌
Только для тебя пою...
我只為你而唱...
Стала взрослой я уже,
如今我已亭亭玉立,
Но ребенок я в душе,
但心中還住著一個(gè)孩子,
Для тебя я - дитя.
我依然是你的寶貝。
Дочкой папиной была
我曾是你的掌上明珠,
И останусь навсегда,
也將永遠(yuǎn)是你的乖女兒,
Навсегда.
永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)。
А в минуты, когда слезы заполняли все во круг
當(dāng)淚水模糊了我的整個(gè)世界,
Ты учил меня быть сильной,
是你教會(huì)我要勇敢堅(jiān)強(qiáng),
Папа, ты мо лучший друг!
爸爸,你是我最好的朋友。
Стала взрослой я уже,
如今我已亭亭玉立,
Но ребенок я в душе,
但心中還住著一個(gè)孩子,
Для тебя я - дитя.
我依然是你的寶貝。
Дочкой папиной была
我曾是你的掌上明珠,
И останусь навсегда,
也將永遠(yuǎn)是你的乖女兒,
Навсегда.
永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)。