
八月山水
原作/ 梁立鋒《中國(guó)洛陽(yáng)》
群峰遮烈陽(yáng),山林送清涼。
徑幽沉心靜,花香開(kāi)情腸。
水流生冰冷,鳥(niǎo)鳴悅山景。
八月避暑地,山水最有情。
詩(shī)釋:
高高的群峰遮攔著烈日,茂密的山林送來(lái)了清涼。山道幽深,會(huì)讓心沉靜下來(lái),花的香味,使人打開(kāi)了心扉。死水,在酷暑天是溫?zé)岬?,只有流?dòng)的水,才煥發(fā)生機(jī)地冰冷,鳥(niǎo)兒清脆地鳴叫聲,流露著歡喜這山林之情。這八月大暑天到哪里去好,山水間就是最好的去處。

舉報(bào)