一、趣話漢俳
文/段樂三(湖南)
一
詩的品種很多,外形是標(biāo)記,分不出誰偉大誰渺小。
漢俳是詩的新品種,優(yōu)眾之優(yōu)。
好的漢俳不老,與日月同在生輝。但是,要出神:四平八穩(wěn),讀者無獲;故弄玄虛,讓人茫然;無病呻吟,看官厭假;獻(xiàn)媚取寵,叫人惡心。出詩容易出神難,出神功夫在詩外。要入化:入化的詩,操作游刃有余,處處得體,短如畫龍點睛,長則一線花廊。入體容易入化難,入化功夫在詩內(nèi)。
總之,要脫庸、離俗寫漢俳
二
漢俳像珍珠落盤閃耀,但不是珍珠那樣只做貴人的妝飾物。好的漢俳,群眾同樣能創(chuàng)作、愛欣賞、具有使用的能力。
漢俳像群花風(fēng)格各異,但不是群花那樣只應(yīng)時開放一下。好的漢俳,能綿亙千秋、有益萬代。
漢俳像熟透的水果,有色有香有滋味,但不是水果那樣要求皮肉完美。好的漢俳,只是鮮鮮的果汁,沁人心脾。
漢俳像陳年老窖酒醉人,但沒有至人發(fā)狂那么高的度數(shù)。好的漢俳,愈醉愈明,愈醉愈仙,愈醉愈理世間萬象。
注:此文原載作家出版社2005年6月出版的《千家詩話》一書中。
( 段樂三,湖南南縣人,中國漢俳學(xué)會常務(wù)理事,中國漢俳百家詩人,風(fēng)雅漢俳學(xué)社社長,當(dāng)代俳詩詩人學(xué)會會長,《漢俳詩人》雜志原主編。在國內(nèi)與美國、德國、法國、日本、巴西、新西蘭、新加坡、加拿大、澳大利亞等國報刊和出版物發(fā)表詩歌、散文、小說和學(xué)術(shù)論文六千余件,有的錄入學(xué)生課本與選為補充教材,有的當(dāng)選為國家社會科學(xué)成果,有的被翻譯成英文和日文,出版?zhèn)€人單行本53部與《段樂三文集》13集。)